Add parallel Print Page Options

He has besieged[a] and surrounded[b] me
with bitter hardship.[c]
He has made me reside in deepest darkness[d]
like those who died long ago.

ג (Gimel)

He has walled me in[e] so that I cannot get out;
he has weighted me down with heavy prison chains.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 3:5 tn Heb “he has built against me.” The verb בָּנָה (banah, “to build”) followed by the preposition עַל (ʿal, “against”) often refers to the action of building siegeworks against a city, that is, to besiege a city (e.g., Deut 20:2; 2 Kgs 25:1; Eccl 9:14; Jer 52:4; Ezek 4:2; 17:17; 21:27). It may occur with an explicit direct object, such as דָּיֵק (dayeq, “siege wall”) or מָצוֹר (matsor, “siege”), but here the direct object is implied.
  2. Lamentations 3:5 tn The verb נָקַף (naqaf, “to surround”) refers to the military action of surrounding a besieged city with army encampments to prevent anyone in it from escaping (2 Kgs 6:14; 11:8; Pss 17:9; 88:18; Job 19:6).
  3. Lamentations 3:5 tn Heb “with bitterness and hardship.” The nouns רֹאשׁ וּתְלָאָה (roʾsh utelaʾah, lit. “bitterness and hardship”) serve as adverbial accusatives of manner: “with bitterness and hardship.” These nouns רֹאשׁ וּתְלָאָה form a nominal hendiadys where the second retains its full nominal sense while the first functions adverbially: “bitter hardship.” The noun II רֹאשׁ (roʾsh, “bitterness”) should not be confused with the common homonymic root I רֹאשׁ (roʾsh, “head”). The noun תְּלָאָה (telaʾah, “hardship”) is used elsewhere in reference to the distress of Israel in Egypt (Num 20:14), in the wilderness (Exod 18:8), and in exile (Neh 9:32).
  4. Lamentations 3:6 tn The plural form of the noun מַחֲשַׁכִּים (makhashakkim, “darknesses”) is an example of the plural of intensity (see IBHS 122 §7.4.3a).
  5. Lamentations 3:7 tn The verb גָּדַר (gadar) has a twofold range of meaning: (1) “to build up a wall” with stones, and (2) “to block a road” with a wall of stones. The imagery either depicts the Lord building a wall to seal off personified Jerusalem with no way to escape the city, or his blocking her road of escape. Siege imagery prevails in 3:4-6, but 3:7-9 pictures an unsuccessful escape that is thwarted due to blocked roads in 3:7 and 3:9.
  6. Lamentations 3:7 tn Heb “he has made heavy my chains.”